La valve anti-retour Stop Silent :

Fonctions et applications
Les dispositifs anti-retour StopSilent se ferment lentement et sûrement et sont donc entièrement intégrés dans la construction des maisons.

Valves anti-retour coniques avec membrane

Stop Silent n’a jamais aussi bien porté son nom. Grâce à ses matériaux et sa membrane qualitative, notre dispositif anti-retour StopSilent se ferme lentement et sans bruit. Fini les bruitages ! Cet atout lui permet d’être parfaitement adapté aux tuyauteries de votre maison.

Dans un milieu alimenté en eau, c'est notre clapet anti-retour qui définit le sens d'écoulement. De ce fait, les fournisseurs en eau font confiance aux clapets anti-retour StopSilent ce qui leur permet un controle permanent du débit d'eau.

Disconnecteur anti-retour pour la distribution de l'eau

Dans un milieu alimenté en eau, c’est notre disconnecteur qui définit le sens d’écoulement. De ce fait, les fournisseurs en eau font confiance au dispositif anti-retour StopSilent ce qui leur permet un controle permanent du débit d’eau.

Stop StopSilent® comme valve à pied est souvent adapté aux besoins du client afin de minimiser les pertes de pression. La membrane fine en tant qu’élément d’étanchéité offre une sécurité opérationnelle supplémentaire.

Clapet de pied pour les systèmes de pompes

StopSilent® comme clapet de pied est adapté aux besoins du client étant de minimiser les pertes de pression. La membrane fine étant un élément d’étanchéité fiable, elle offre une sécurité opérationnelle supplémentaire.

Dispositif de retenue pour l'ndustrie alimentaire

Dans les systèmes de production avec des supports pâteux, le dispositif anti retour Stop Silent® se caractérise par une conception simple. En comparaison aux vannes mécaniques qui collent et s’usent, la membrane en élastomère permet un fonctionnement fiable et durable.

Vanne anti-reflux et génie des procédés

Dans les usines au processus de production d’ingénierie, StopSilent assure l’orientation du débit ce qui permet d’empêcher le mélange de fluides dangereux.

Domaines d’application

  • Traitement de l’eau
  • Installations pétrochimiques
  • Appareil chimique et conception mécanique
  • Installations de chauffage
  • Installations sanitaires
  • Les pompes des eaux souterraines
  • Systèmes d’air comprimé
  • Systèmes pneumatiques
  • Technologie solaire
  • Systèmes d’eau de refroidissement
  • Vannes et systèmes de ventilation
  • Soupape de fond
  • Eau et débitmètres
  • Systèmes d’irrigation
  • Climatisation
  • Machines à laver
  • Processus technique
  • Bouches d’incendie

Schéma en mouvement

La membrane est fixée dans le cône de support perforé et les lèvres d’étanchéité se trouvent sur la surface interne du cône et rendent le retour d’eau impossible.

À mesure que la pression augmente dans la direction de l’écoulement, la membrane se déforme et l’écoulement se fait.

Le débit diminue et la membrane reprend sa position d’origine et ferme le clapet.

Die Membrane liegt in unbelastet im gelochten Stützkegel und die Dichtlippen liegen auf der Innenfläche des Kegel und verunmöglichen den Rückfluss.

Types de valves

Corps de valves

AS 41: dans les raccords standards
AS 41: dans les raccords standards
AS 54: entre brides
AS 54: entre brides
MKV: clapet multi-cônes
MKV: clapet multi-cône
SFL: corps de clapet à bride
SFL: corps de clapet à bride
AS NU: vissé, étanchéité avec un joint torique
AS NU: vissé, étanchéité avec un joint torique

Téléchargement du PDF:

Membranes et médias

EPDM: 
Silicone:
Nitril, NBR:
Fluor carboné, Viton®:
Fluorsilicone:

eau froide et chaude
eau froide et eau conforme à la FDA
huile et composant avec huile
acides et alcalins
acides et alcalins

Limite d’utilisation

Pression jusqu’à 16 bars
Débit jusqu’à 15 m / sec. (Gaz) et 2,5 m / sec. (Liquides)
Températures maximales de 180 ° C (selon la pression et le clapet)

Medusa Stop Silent

Formulaire de Contact​

Utilisez notre formulaire de contact pour nous fournir des informations importantes afin que nous puissions traiter votre demande au mieux.

Lasso Technik AG

Niklaus von Flüe-Strasse 33

4059 Basel

Suisse

Téléphone: +41 61 331 40 90

Fax: +41 61 331 42 76

lasso@lasso.ch