Stop Silent - Fonctions et Usages

Les dispositifs anti-retour StopSilent se ferment lentement et sûrement et sont donc entièrement intégrés dans la construction des maisons.

Installation d’eau dans la maison

Les dispositifs anti-retour StopSilent se ferment lentement et sûrement et sont donc entièrement intégrés dans la construction des maisons.

Dans un milieu alimenté en eau, c’est notre clapet anti-retour qui définit le sens d’écoulement. De ce fait, les fournisseurs en eau font confiance aux clapets anti-retour StopSilent ce qui leur permet un controle permanent du débit d’eau.

Distribution de l’eau

Dans un milieu alimenté en eau, c’est notre clapet anti-retour qui définit le sens d’écoulement. De ce fait, les fournisseurs en eau font confiance aux clapets anti-retour StopSilent ce qui leur permet un controle permanent du débit d’eau.

Stop StopSilent® comme valve à pied est souvent adapté aux besoins du client afin de minimiser les pertes de pression. La membrane fine en tant qu’élément d’étanchéité offre une sécurité opérationnelle supplémentaire.

Pompe

Stop StopSilent® comme valve à pied est souvent adapté aux besoins du client afin de minimiser les pertes de pression. La membrane fine en tant qu’élément d’étanchéité offre une sécurité opérationnelle supplémentaire.

Industrie alimentaire

Dans les systèmes de production avec des supports pâteux, la valve Stop Silent® se caractérise par une conception simple. En comparaison aux vannes mécaniques qui collent et s’usent, la membrane en élastomère est l’un des clapets anti-retour les plus fiables.

Génie des procédés

Dans les usines au processus de production d’ingénierie, StopSilent assure l’orientation du débit ce qui permet d’empêcher le mélange de fluides dangereux.

Domaine d’application

  • Traitement de l’eau
  • Installations pétrochimiques
  • Appareil chimique et construction de plantes
  • Installations de chauffage
  • Installations sanitaires
  • Les pompes des eaux souterraines
  • Systèmes d’air comprimé
  • Systèmes pneumatiques
  • Technologie solaire
  • Systèmes d’eau de refroidissement
  • Vannes et systèmes de ventilation
  • Clapet de pied
  • Eau et débitmètres
  • Systèmes d’irrigation
  • Climatisation
  • Machines à laver
  • Processus technique
  • Bouches d’incendie

Schéma en mouvement

La membrane est déchargé dans le cône de support perforé et les lèvres d’étanchéité se trouvent sur la surface interne du cône et rendent impossible l’écoulement de retour.

À mesure que la pression augmente dans la direction de l’écoulement, la membrane se déforme et l’écoulement se fait.

Le débit diminue et la membrane reprend sa position d’origine et ferme le clapet.

Die Membrane liegt in unbelastet im gelochten Stützkegel und die Dichtlippen liegen auf der Innenfläche des Kegel und verunmöglichen den Rückfluss.

Types de disconnecteurs

Corps de disconnecteurs

AS 41: dans les raccords standard
AS 41: dans les raccords standard
AS 54: entre brides
AS 54: entre brides
MKV: clapet multi-cône
MKV: clapet multi-cône
SFL: corps de clapet à bride
SFL: corps de clapet à bride
AS NU: vissé, étanchéité avec un joint torique
AS NU: vissé, étanchéité avec un joint torique

Téléchargement du PDF:

Membranes et médias

EPDM: 
Silicone:
Nitril, NBR:
Fluor carboné, Viton®:
Fluorsilicone:

eau froide et chaude
eau froide et eau conforme à la FDA,
huile et composant avec huile
acides et alcalins
acides et alcalins

Limites d’utilisation et de contrainte

Pression jusqu’à 16 bars
Débit jusqu’à 15 m / sec. (Gaz) et 2,5 m / sec. (Liquides)
Températures maximales de 180 ° C (selon la pression et le clapet)

Formulaire de Contact​

Utilisez notre formulaire de contact pour nous fournir des informations importantes afin que nous puissions mieux traiter votre demande.

Lasso Technik AG

Niklaus von Flüe-Strasse 33

4059 Basel

Suisse

Téléphone: +41 61 331 40 90

Fax: +41 61 331 42 76

lasso@lasso.ch